ANNUAIRE DE L'AUTOÉDITION

Au service des actrices et acteurs de l'autoédition - 10 catégories

Recherches par intérêts : catégories, forme et genre littéraires, localisation

Christine Biloré

  1. Accueil
  2. »
  3. Correction – Traduction
  4. »
  5. Christine Biloré
Christine Biloré
Adresse:
Cannes, Alpes-Maritimes, Provence-Alpes-Côte d’Azur, France
Présentation:

Linguiste de formation, j’ai eu la chance de suivre un triple cursus : « Langues étrangères appliquées – anglais/espagnol (maîtrise) », « Langue, littérature et civilisation – russe (licence) » et « Sciences du langage (doctorat) ».

Traductrice et correctrice professionnelle depuis 2004, je suis spécialisée en traduction juridique et financière. Dans le cadre de mon travail, j’ai pu traduire des documents de natures très diverses : statuts de société, prospectus boursiers, mais aussi notices et autres documents techniques. En parallèle, j’ai aussi travaillé pour des associations, ce qui m’a permis de traduire un livre (ouvrage d’histoire traduit du russe vers le français relatant l’histoire des juifs de Lituanie lors de la deuxième guerre mondiale) ou de participer à une publication sur la biodiversité en Amazonie (travail bénévole pour le WWF).

Il y a un peu plus de deux ans, j’ai découvert Babelcube et j’ai décidé de participer à la traduction de livres autoédités afin de pouvoir aider des auteurs à diffuser leurs œuvres, ainsi que par intérêt pour la traduction littéraire. Immatriculée auprès de l’Urssaf Provence-Alpes-Côte d’azur, mes services s’adressent plutôt à des auteurs non francophones. Je propose donc la traduction depuis l’anglais, l’espagnol, le russe, l’italien et, dans une certaine mesure, depuis le tchèque et le japonais vers le français. Par ailleurs, j’offre aussi un service de relecture sur deux niveaux : correction simple (s’attachant à repérer les erreurs d’orthographe, grammaire, ponctuation) et correction ou relecture plus approfondie (visant à proposer des améliorations en matière de style et de fluidité du texte). Je travaille sur devis, en m’adaptant à vos besoins.

Mon univers
Univers: Passionnée de langues étrangères, je continue à me former en apprenant actuellement le chinois. J’adore lire, principalement dans les versions originales, que ce soit en anglais, en russe ou en espagnol. Mes études m’ont amenée à lire de nombreux auteurs russes et je connais également bien la culture japonaise. Mon travail nécessitant un investissement en temps important, je suis très portée sur le format « nouvelles ». J’aime beaucoup la concision et la précision des histoires assez courtes ou des contes qui, par leur choix des mots, savent toucher directement à l’imagination et au cœur. Cela étant dit, mon roman favori reste « Le seigneur des anneaux » et ma PAL est une vraie tour de Babel ! Je suis ouverte à quasiment tous les genres (contes, fictions, ouvrages sociaux, histoire, science-fiction, essais) avec un faible pour les analyses de la société et les fictions sur fond historique.
Contact – Informations
Où acheter mes ouvrages ?
Réseaux sociaux
Goodreads:
0 0 voter
Évaluation de l'article
S’abonner
Notifier de
guest

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments

Envoyer un message au modérateur

Pages

Blog

Boutique

Flux RSS

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ

LARRY QUO © 2020 Tous droits réservés

Jardiné par larry - propulsé par David Bost